Uncategorized

Los bebés lloran con el acento de sus madres

Un estudio alemán afirma que los bebés lloran en la lengua materna, con una "melodía" diferente según su origen y que los fundamentos básicos del lenguaje provienen del vientre de la madre. Descubre las curiosidades de este estudio!

Un bebé japonés no llora como un bebé africano o un bebé español. Esta es la conclusión de un estudio de investigadores de la Universidad de Würzburg, Alemania. Según los responsables de esta investigación, publicada en la revista científica Current Biology, los bebés lloran en el idioma de su madre. Es decir, los bebés humanos no sólo son capaces de reproducir diferentes melodías de lágrimas, sino que también reproducen patrones de entonación específicos del lenguaje que sintieron durante su vida intrauterina y que memorizar y asimilar. durante el último trimestre del embarazo.

(Tal vez le interesa: aprended a interpretar el llanto del bebé)

Por qué los bebés adoptan el acento de la madre y no el del padre?
La razón es simple y lógica: según los responsables del estudio alemán, dentro del vientre, el feto sólo percibe correctamente la melodía y el ritmo de su madre, por lo que finalmente adopta su acento. Sin embargo, las diferencias de entonación llorando en los bebés no son tan evidentes para aquellos que no tienen oído entrenado. Es por ello que la mayoría de nosotros pensamos que todos los bebés lloran de la misma manera. Sin embargo, hay matices que distinguen los gritos de los bebés asiáticos de los bebés africanos o los bebés europeos, por ejemplo. El énfasis de los gritos que provienen de los bebés asiáticos o africanos es generalmente más melódico que el de los bebés europeos, ya que en estas zonas geográficas los tonos bajos y altos determinan el significado de muchas palabras.

El equipo alemán ya había realizado un estudio en 2009 que analizaba los gritos de 60 recién nacidos (30 bebés alemanes y 30 bebés franceses). En su análisis, los investigadores observaron que los bebés franceses lloraban por una curva melódica ascendente, mientras que en los bebés alemanes, la curva descendía, es decir, de la más alta a la más baja.
La segunda parte del estudio, publicada recientemente, destacó otras curiosidades relacionadas con el llanto de los bebés. Un ejemplo es el grito de los bebés camerunencs, que se & # 39; ha encontrado más largo y con una variedad de tonos mayor que el llanto de los bebés alemanes. Otra curiosidad que muestra el estudio es que los bebés intentan responder a sus padres articulando sonidos similares a las vocales pronunciadas por los adultos.
En conclusión, no todos los bebés lloran igual, como demuestra este estudio muy interesante, y la madre tiene más influencia transmitiendo su manera de hablar al recién nacido.

(Esto le puede interesar: Las etapas del lenguaje infantil)

Aproveche nuestros Cuadernos de rastreo de bebés (fotos de recuerdos de bebés, seguimiento del crecimiento, nutrición …) y nuestras recetas especiales de cocina para bebés, gracias a nuestra colección BabyNote. Clica aquí!

Los bebés lloran con el acento de sus madres
4.9 (98%) 32 votes